diff options
author | Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org> | 2014-04-18 19:59:52 -0400 |
---|---|---|
committer | Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org> | 2014-04-18 19:59:52 -0400 |
commit | 60fbf2bda140f27b0e9ab5b6d17342c9a5f9eacf (patch) | |
tree | 5ab62db9c538de54d8176439b0adebfff2758d31 /Documentation/zh_CN | |
parent | 8cb652bb10e788270b6b8b6df20fba62b479feb2 (diff) | |
parent | 94f8cc0eea03648e5cc5de1a4e7dc464de92cc74 (diff) |
Merge tag 'driver-core-3.15-rc2' of git://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/gregkh/driver-core
Pull driver core fixes from Greg KH:
"Here are some driver core fixes for 3.15-rc2. Also in here are some
documentation updates, as well as an API removal that had to wait for
after -rc1 due to the cleanups coming into you from multiple developer
trees (this one and the PPC tree.)
All have been in linux next successfully"
* tag 'driver-core-3.15-rc2' of git://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/gregkh/driver-core:
drivers/base/dd.c incorrect pr_debug() parameters
Documentation: Update stable address in Chinese and Japanese translations
topology: Fix compilation warning when not in SMP
Chinese: add translation of io_ordering.txt
stable_kernel_rules: spelling/word usage
sysfs, driver-core: remove unused {sysfs|device}_schedule_callback_owner()
kernfs: protect lazy kernfs_iattrs allocation with mutex
fs: Don't return 0 from get_anon_bdev
Diffstat (limited to 'Documentation/zh_CN')
-rw-r--r-- | Documentation/zh_CN/HOWTO | 2 | ||||
-rw-r--r-- | Documentation/zh_CN/io_ordering.txt | 67 | ||||
-rw-r--r-- | Documentation/zh_CN/stable_kernel_rules.txt | 2 |
3 files changed, 69 insertions, 2 deletions
diff --git a/Documentation/zh_CN/HOWTO b/Documentation/zh_CN/HOWTO index 6c914aa87e71..54ea24ff63c7 100644 --- a/Documentation/zh_CN/HOWTO +++ b/Documentation/zh_CN/HOWTO | |||
@@ -237,7 +237,7 @@ kernel.org网站的pub/linux/kernel/v2.6/目录下找到它。它的开发遵循 | |||
237 | 如果没有2.6.x.y版本内核存在,那么最新的2.6.x版本内核就相当于是当前的稳定 | 237 | 如果没有2.6.x.y版本内核存在,那么最新的2.6.x版本内核就相当于是当前的稳定 |
238 | 版内核。 | 238 | 版内核。 |
239 | 239 | ||
240 | 2.6.x.y版本由“稳定版”小组(邮件地址<stable@kernel.org>)维护,一般隔周发 | 240 | 2.6.x.y版本由“稳定版”小组(邮件地址<stable@vger.kernel.org>)维护,一般隔周发 |
241 | 布新版本。 | 241 | 布新版本。 |
242 | 242 | ||
243 | 内核源码中的Documentation/stable_kernel_rules.txt文件具体描述了可被稳定 | 243 | 内核源码中的Documentation/stable_kernel_rules.txt文件具体描述了可被稳定 |
diff --git a/Documentation/zh_CN/io_ordering.txt b/Documentation/zh_CN/io_ordering.txt new file mode 100644 index 000000000000..e592daf4e014 --- /dev/null +++ b/Documentation/zh_CN/io_ordering.txt | |||
@@ -0,0 +1,67 @@ | |||
1 | Chinese translated version of Documentation/io_orderings.txt | ||
2 | |||
3 | If you have any comment or update to the content, please contact the | ||
4 | original document maintainer directly. However, if you have a problem | ||
5 | communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for | ||
6 | help. Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated | ||
7 | or if there is a problem with the translation. | ||
8 | |||
9 | Chinese maintainer: Lin Yongting <linyongting@gmail.com> | ||
10 | --------------------------------------------------------------------- | ||
11 | Documentation/io_ordering.txt 的中文翻译 | ||
12 | |||
13 | 如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文 | ||
14 | 交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻 | ||
15 | 译存在问题,请联系中文版维护者。 | ||
16 | |||
17 | 中文版维护者: 林永听 Lin Yongting <linyongting@gmail.com> | ||
18 | 中文版翻译者: 林永听 Lin Yongting <linyongting@gmail.com> | ||
19 | 中文版校译者: 林永听 Lin Yongting <linyongting@gmail.com> | ||
20 | |||
21 | |||
22 | 以下为正文 | ||
23 | --------------------------------------------------------------------- | ||
24 | |||
25 | 在某些平台上,所谓的内存映射I/O是弱顺序。在这些平台上,驱动开发者有责任 | ||
26 | 保证I/O内存映射地址的写操作按程序图意的顺序达到设备。通常读取一个“安全” | ||
27 | 设备寄存器或桥寄存器,触发IO芯片清刷未处理的写操作到达设备后才处理读操作, | ||
28 | 而达到保证目的。驱动程序通常在spinlock保护的临界区退出之前使用这种技术。 | ||
29 | 这也可以保证后面的写操作只在前面的写操作之后到达设备(这非常类似于内存 | ||
30 | 屏障操作,mb(),不过仅适用于I/O)。 | ||
31 | |||
32 | 假设一个设备驱动程的具体例子: | ||
33 | |||
34 | ... | ||
35 | CPU A: spin_lock_irqsave(&dev_lock, flags) | ||
36 | CPU A: val = readl(my_status); | ||
37 | CPU A: ... | ||
38 | CPU A: writel(newval, ring_ptr); | ||
39 | CPU A: spin_unlock_irqrestore(&dev_lock, flags) | ||
40 | ... | ||
41 | CPU B: spin_lock_irqsave(&dev_lock, flags) | ||
42 | CPU B: val = readl(my_status); | ||
43 | CPU B: ... | ||
44 | CPU B: writel(newval2, ring_ptr); | ||
45 | CPU B: spin_unlock_irqrestore(&dev_lock, flags) | ||
46 | ... | ||
47 | |||
48 | 上述例子中,设备可能会先接收到newval2的值,然后接收到newval的值,问题就 | ||
49 | 发生了。不过很容易通过下面方法来修复: | ||
50 | |||
51 | ... | ||
52 | CPU A: spin_lock_irqsave(&dev_lock, flags) | ||
53 | CPU A: val = readl(my_status); | ||
54 | CPU A: ... | ||
55 | CPU A: writel(newval, ring_ptr); | ||
56 | CPU A: (void)readl(safe_register); /* 配置寄存器?*/ | ||
57 | CPU A: spin_unlock_irqrestore(&dev_lock, flags) | ||
58 | ... | ||
59 | CPU B: spin_lock_irqsave(&dev_lock, flags) | ||
60 | CPU B: val = readl(my_status); | ||
61 | CPU B: ... | ||
62 | CPU B: writel(newval2, ring_ptr); | ||
63 | CPU B: (void)readl(safe_register); /* 配置寄存器?*/ | ||
64 | CPU B: spin_unlock_irqrestore(&dev_lock, flags) | ||
65 | |||
66 | 在解决方案中,读取safe_register寄存器,触发IO芯片清刷未处理的写操作, | ||
67 | 再处理后面的读操作,防止引发数据不一致问题。 | ||
diff --git a/Documentation/zh_CN/stable_kernel_rules.txt b/Documentation/zh_CN/stable_kernel_rules.txt index b5b9b0ab02fd..26ea5ed7cd9c 100644 --- a/Documentation/zh_CN/stable_kernel_rules.txt +++ b/Documentation/zh_CN/stable_kernel_rules.txt | |||
@@ -42,7 +42,7 @@ Documentation/stable_kernel_rules.txt 的中文翻译 | |||
42 | 42 | ||
43 | 向稳定版代码树提交补丁的过程: | 43 | 向稳定版代码树提交补丁的过程: |
44 | 44 | ||
45 | - 在确认了补丁符合以上的规则后,将补丁发送到stable@kernel.org。 | 45 | - 在确认了补丁符合以上的规则后,将补丁发送到stable@vger.kernel.org。 |
46 | - 如果补丁被接受到队列里,发送者会收到一个ACK回复,如果没有被接受,收 | 46 | - 如果补丁被接受到队列里,发送者会收到一个ACK回复,如果没有被接受,收 |
47 | 到的是NAK回复。回复需要几天的时间,这取决于开发者的时间安排。 | 47 | 到的是NAK回复。回复需要几天的时间,这取决于开发者的时间安排。 |
48 | - 被接受的补丁会被加到稳定版本队列里,等待其他开发者的审查。 | 48 | - 被接受的补丁会被加到稳定版本队列里,等待其他开发者的审查。 |