diff options
author | Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org> | 2012-10-26 13:24:51 -0400 |
---|---|---|
committer | Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org> | 2012-10-26 13:24:51 -0400 |
commit | 299650cad6bf00a0d119592f5e1d265bee938044 (patch) | |
tree | cd76a4d1c0cd63e6a976ca206dc076c30a06d77d /Documentation/zh_CN/IRQ.txt | |
parent | f76ddd98075de950cbb13f47b8356262d9f44c6d (diff) | |
parent | bf34be058158fd30622601346819d098dc5d623f (diff) |
Merge tag 'driver-core-3.7-rc3' of git://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/gregkh/driver-core
Pull driver core fixes from Greg Kroah-Hartman:
"Here are a number of firmware core fixes for 3.7, and some other minor
fixes. And some documentation updates thrown in for good measure.
All have been in the linux-next tree for a while.
Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@linuxfoundation.org>"
* tag 'driver-core-3.7-rc3' of git://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/gregkh/driver-core:
Documentation:Chinese translation of Documentation/arm64/memory.txt
Documentation:Chinese translation of Documentation/arm64/booting.txt
Documentation:Chinese translation of Documentation/IRQ.txt
firmware loader: document kernel direct loading
sysfs: sysfs_pathname/sysfs_add_one: Use strlcat() instead of strcat()
dynamic_debug: Remove unnecessary __used
firmware loader: sync firmware cache by async_synchronize_full_domain
firmware loader: let direct loading back on 'firmware_buf'
firmware loader: fix one reqeust_firmware race
firmware loader: cancel uncache work before caching firmware
Diffstat (limited to 'Documentation/zh_CN/IRQ.txt')
-rw-r--r-- | Documentation/zh_CN/IRQ.txt | 39 |
1 files changed, 39 insertions, 0 deletions
diff --git a/Documentation/zh_CN/IRQ.txt b/Documentation/zh_CN/IRQ.txt new file mode 100644 index 000000000000..956026d5cf82 --- /dev/null +++ b/Documentation/zh_CN/IRQ.txt | |||
@@ -0,0 +1,39 @@ | |||
1 | Chinese translated version of Documentation/IRQ.txt | ||
2 | |||
3 | If you have any comment or update to the content, please contact the | ||
4 | original document maintainer directly. However, if you have a problem | ||
5 | communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for | ||
6 | help. Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated | ||
7 | or if there is a problem with the translation. | ||
8 | |||
9 | Maintainer: Eric W. Biederman <ebiederman@xmission.com> | ||
10 | Chinese maintainer: Fu Wei <tekkamanninja@gmail.com> | ||
11 | --------------------------------------------------------------------- | ||
12 | Documentation/IRQ.txt 的中文翻译 | ||
13 | |||
14 | 如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文 | ||
15 | 交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻 | ||
16 | 译存在问题,请联系中文版维护者。 | ||
17 | 英文版维护者: Eric W. Biederman <ebiederman@xmission.com> | ||
18 | 中文版维护者: 傅炜 Fu Wei <tekkamanninja@gmail.com> | ||
19 | 中文版翻译者: 傅炜 Fu Wei <tekkamanninja@gmail.com> | ||
20 | 中文版校译者: 傅炜 Fu Wei <tekkamanninja@gmail.com> | ||
21 | |||
22 | |||
23 | 以下为正文 | ||
24 | --------------------------------------------------------------------- | ||
25 | 何为 IRQ? | ||
26 | |||
27 | 一个 IRQ 是来自某个设备的一个中断请求。目前,它们可以来自一个硬件引脚, | ||
28 | 或来自一个数据包。多个设备可能连接到同个硬件引脚,从而共享一个 IRQ。 | ||
29 | |||
30 | 一个 IRQ 编号是用于告知硬件中断源的内核标识。通常情况下,这是一个 | ||
31 | 全局 irq_desc 数组的索引,但是除了在 linux/interrupt.h 中的实现, | ||
32 | 具体的细节是体系结构特定的。 | ||
33 | |||
34 | 一个 IRQ 编号是设备上某个可能的中断源的枚举。通常情况下,枚举的编号是 | ||
35 | 该引脚在系统内中断控制器的所有输入引脚中的编号。对于 ISA 总线中的情况, | ||
36 | 枚举的是在两个 i8259 中断控制器中 16 个输入引脚。 | ||
37 | |||
38 | 架构可以对 IRQ 编号指定额外的含义,在硬件涉及任何手工配置的情况下, | ||
39 | 是被提倡的。ISA 的 IRQ 是一个分配这类额外含义的典型例子。 | ||