aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorLinus Torvalds <torvalds@woody.linux-foundation.org>2007-08-24 00:34:43 -0400
committerLinus Torvalds <torvalds@woody.linux-foundation.org>2007-08-24 00:34:43 -0400
commitde80af4cc9c30318224b8520dc76a7d097e64cbd (patch)
tree0bc587a0b5433e41cd1e7feefa2359561fe71fbd
parent405d2965597fd9dbd822a5a8c1c66c925a942d6e (diff)
parent5f1835da79df8607ecbd69f648b5b140b7a0b8ba (diff)
Merge master.kernel.org:/pub/scm/linux/kernel/git/gregkh/driver-2.6
* master.kernel.org:/pub/scm/linux/kernel/git/gregkh/driver-2.6: sysfs: don't warn on removal of a nonexistent binary file HOWTO: latest lxr url address changed HOWTO: korean translation of Documentation/HOWTO Fix Off-by-one in /sys/module/*/refcnt sysfs: fix locking in sysfs_lookup() and sysfs_rename_dir()
-rw-r--r--Documentation/HOWTO4
-rw-r--r--Documentation/SubmittingPatches2
-rw-r--r--Documentation/ko_KR/HOWTO623
-rw-r--r--fs/sysfs/bin.c7
-rw-r--r--fs/sysfs/dir.c21
-rw-r--r--kernel/module.c3
6 files changed, 640 insertions, 20 deletions
diff --git a/Documentation/HOWTO b/Documentation/HOWTO
index f8cc3f8ed152..c64e969dc33b 100644
--- a/Documentation/HOWTO
+++ b/Documentation/HOWTO
@@ -208,7 +208,7 @@ tools. One such tool that is particularly recommended is the Linux
208Cross-Reference project, which is able to present source code in a 208Cross-Reference project, which is able to present source code in a
209self-referential, indexed webpage format. An excellent up-to-date 209self-referential, indexed webpage format. An excellent up-to-date
210repository of the kernel code may be found at: 210repository of the kernel code may be found at:
211 http://sosdg.org/~coywolf/lxr/ 211 http://users.sosdg.org/~qiyong/lxr/
212 212
213 213
214The development process 214The development process
@@ -384,7 +384,7 @@ One of the best ways to put into practice your hacking skills is by fixing
384bugs reported by other people. Not only you will help to make the kernel 384bugs reported by other people. Not only you will help to make the kernel
385more stable, you'll learn to fix real world problems and you will improve 385more stable, you'll learn to fix real world problems and you will improve
386your skills, and other developers will be aware of your presence. Fixing 386your skills, and other developers will be aware of your presence. Fixing
387bugs is one of the best ways to earn merit amongst the developers, because 387bugs is one of the best ways to get merits among other developers, because
388not many people like wasting time fixing other people's bugs. 388not many people like wasting time fixing other people's bugs.
389 389
390To work in the already reported bug reports, go to http://bugzilla.kernel.org. 390To work in the already reported bug reports, go to http://bugzilla.kernel.org.
diff --git a/Documentation/SubmittingPatches b/Documentation/SubmittingPatches
index d6b45a9b29b4..397575880dc4 100644
--- a/Documentation/SubmittingPatches
+++ b/Documentation/SubmittingPatches
@@ -560,7 +560,7 @@ NO!!!! No more huge patch bombs to linux-kernel@vger.kernel.org people!
560 <http://marc.theaimsgroup.com/?l=linux-kernel&m=112112749912944&w=2> 560 <http://marc.theaimsgroup.com/?l=linux-kernel&m=112112749912944&w=2>
561 561
562Kernel Documentation/CodingStyle: 562Kernel Documentation/CodingStyle:
563 <http://sosdg.org/~coywolf/lxr/source/Documentation/CodingStyle> 563 <http://users.sosdg.org/~qiyong/lxr/source/Documentation/CodingStyle>
564 564
565Linus Torvalds's mail on the canonical patch format: 565Linus Torvalds's mail on the canonical patch format:
566 <http://lkml.org/lkml/2005/4/7/183> 566 <http://lkml.org/lkml/2005/4/7/183>
diff --git a/Documentation/ko_KR/HOWTO b/Documentation/ko_KR/HOWTO
new file mode 100644
index 000000000000..b51d7ca842ba
--- /dev/null
+++ b/Documentation/ko_KR/HOWTO
@@ -0,0 +1,623 @@
1NOTE:
2This is a version of Documentation/HOWTO translated into korean
3This document is maintained by minchan Kim < minchan.kim@gmail.com>
4If you find any difference between this document and the original file or
5a problem with the translation, please contact the maintainer of this file.
6
7Please also note that the purpose of this file is to be easier to
8read for non English (read: korean) speakers and is not intended as
9a fork. So if you have any comments or updates for this file please
10try to update the original English file first.
11
12==================================
13이 문서는
14Documentation/HOWTO
15의 한글 번역입니다.
16
17역자: 김민찬 <minchan.kim@gmail.com >
18감수: 이제이미 <jamee.lee@samsung.com>
19==================================
20
21어떻게 리눅스 커널 개발을 하는가
22---------------------------------
23
24이 문서는 커널 개발에 있어 가장 중요한 문서이다. 이 문서는
25리눅스 커널 개발자가 되는 법과 리눅스 커널 개발 커뮤니티와 일하는
26법을 담고있다. 커널 프로그래밍의기술적인 측면과 관련된 내용들은
27포함하지 않으려고 하였지만 올바으로 여러분을 안내하는 데 도움이
28될 것이다.
29
30이 문서에서 오래된 것을 발견하면 문서의 아래쪽에 나열된 메인트너에게
31패치를 보내달라.
32
33
34소개
35----
36
37자, 여러분은 리눅스 커널 개발자가 되는 법을 배우고 싶은가? 아니면
38상사로부터"이 장치를 위한 리눅스 드라이버를 작성하시오"라는 말을
39들었는가? 이 문서는 여러분이 겪게 될 과정과 커뮤니티와 일하는 법을
40조언하여 여러분의 목적을 달성하기 위해 필요한 것 모두를 알려주는
41것이다.
42
43커널은 대부분은 C로 작성되었어고 몇몇 아키텍쳐의 의존적인 부분은
44어셈블리로 작성되었다. 커널 개발을 위해 C를 잘 이해하고 있어야 한다.
45여러분이 특정 아키텍쳐의 low-level 개발을 할 것이 아니라면
46어셈블리(특정 아키텍쳐)는 잘 알아야 할 필요는 없다.
47다음의 참고서적들은 기본에 충실한 C 교육이나 수년간의 경험에 견주지는
48못하지만 적어도 참고 용도로는 좋을 것이다
49 - "The C Programming Language" by Kernighan and Ritchie [Prentice Hall]
50 - "Practical C Programming" by Steve Oualline [O'Reilly]
51 - "C: A Reference Manual" by Harbison and Steele [Prentice Hall]
52
53커널은 GNU C와 GNU 툴체인을 사용하여 작성되었다. 이 툴들은 ISO C89 표준을
54따르는 반면 표준에 있지 않은 많은 확장기능도 가지고 있다. 커널은 표준 C
55라이브러리와는 관계없이 freestanding C 환경이어서 C 표준의 일부는
56지원되지 않는다. 임의의 long long 나누기나 floating point는 지원되지 않는다.
57때론 이런 이유로 커널이 그런 확장 기능을 가진 툴체인을 가지고 만들어졌다는
58것이 이해하기 어려울 수도 있고 게다가 불행하게도 그런 것을 정확하게 설명하는
59어떤 참고문서도 있지 않다. 정보를 얻기 위해서는 gcc info (`info gcc`)페이지를
60살펴보라.
61
62여러분은 기존의 개발 커뮤니티와 일하는 법을 배우려고 하고 있다는 것을
63기억하라. 코딩, 스타일, 절차에 관한 훌륭한 표준을 가진 사람들이 모인
64다양한 그룹이 있다. 이 표준들은 오랜동안 크고 지역적으로 분산된 팀들에
65의해 가장 좋은 방법으로 일하기위하여 찾은 것을 기초로 만들어져왔다.
66그 표준들은 문서화가 잘 되어 있기 때문에 가능한한 미리 많은 표준들에
67관하여 배우려고 시도하라. 다른 사람들은 여러분이나 여러분의 회사가
68일하는 방식에 적응하는 것을 원하지는 않는다.
69
70
71법적 문제
72---------
73
74리눅스 커널 소스 코드는 GPL로 배포(release)되었다. 소스트리의 메인
75디렉토리에 있는 라이센스에 관하여 상세하게 쓰여 있는 COPYING이라는
76파일을 봐라.여러분이 라이센스에 관한 더 깊은 문제를 가지고 있다면
77리눅스 커널 메일링 리스트에 묻지말고 변호사와 연락하라. 메일링
78리스트들에 있는 사람들은 변호사가 아니기 때문에 법적 문제에 관하여
79그들의 말에 의지해서는 안된다.
80
81GPL에 관한 잦은 질문들과 답변들은 다음을 참조하라.
82 http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html
83
84
85문서
86----
87
88리눅스 커널 소스 트리는 커널 커뮤니티와 일하는 법을 배우기 위한 많은
89귀중한 문서들을 가지고 있다. 새로운 기능들이 커널에 들어가게 될 때,
90그 기능을 어떻게 사용하는지에 관한 설명을 위하여 새로운 문서 파일을
91추가하는 것을 권장한다. 커널이 유저스페이스로 노출하는 인터페이스를
92변경하게 되면 변경을 설명하는 메뉴얼 페이지들에 대한 패치나 정보를
93mtk-manpages@gmx.net의 메인트너에게 보낼 것을 권장한다.
94
95다음은 커널 소스 트리에 있는 읽어야 할 파일들의 리스트이다.
96 README
97 이 파일은 리눅스 커널에 관하여 간단한 배경 설명과 커널을 설정하고
98 빌드하기 위해 필요한 것을 설명한다. 커널에 입문하는 사람들은 여기서
99 시작해야 한다.
100
101 Documentation/Changes
102 이 파일은 커널을 성공적으로 빌드하고 실행시키기 위해 필요한 다양한
103 소프트웨어 패키지들의 최소 버젼을 나열한다.
104
105 Documentation/CodingStyle
106 이 문서는 리눅스 커널 코딩 스타일과 그렇게 한 몇몇 이유를 설명한다.
107 모든 새로운 코드는 이 문서에 가이드라인들을 따라야 한다. 대부분의
108 메인트너들은 이 규칙을 따르는 패치들만을 받아들일 것이고 많은 사람들이
109 그 패치가 올바른 스타일일 경우만 코드를 검토할 것이다.
110
111 Documentation/SubmittingPatches
112 Documentation/SubmittingDrivers
113 이 파일들은 성공적으로 패치를 만들고 보내는 법을 다음의 내용들로
114 굉장히 상세히 설명하고 있다(그러나 다음으로 한정되진 않는다).
115 - Email 내용들
116 - Email 양식
117 - 그것을 누구에게 보낼지
118 이러한 규칙들을 따르는 것이 성공을 보장하진 않는다(왜냐하면 모든
119 패치들은 내용과 스타일에 관하여 면밀히 검토되기 때문이다).
120 그러나 규칙을 따르지 않는다면 거의 성공하지도 못할 것이다.
121
122 올바른 패치들을 만드는 법에 관한 훌륭한 다른 문서들이 있다.
123 "The Perfect Patch"
124 http://www.zip.com.au/~akpm/linux/patches/stuff/tpp.txt
125 "Linux kernel patch submission format"
126 http://linux.yyz.us/patch-format.html
127
128 Documentation/stable_api_nonsense.txt
129 이 문서는 의도적으로 커널이 변하지 않는 API를 갖지 않도록 결정한
130 이유를 설명하며 다음과 같은 것들을 포함한다.
131 - 서브시스템 shim-layer(호환성을 위해?)
132 - 운영 체제들 간의 드라이버 이식성
133 - 커널 소스 트리내에 빠른 변화를 늦추는 것(또는 빠른 변화를 막는 것)
134 이 문서는 리눅스 개발 철학을 이해하는데 필수적이며 다른 운영체제에서
135 리눅스로 옮겨오는 사람들에게는 매우 중요하다.
136