diff options
| author | Linus Torvalds <torvalds@woody.linux-foundation.org> | 2007-08-24 00:34:43 -0400 |
|---|---|---|
| committer | Linus Torvalds <torvalds@woody.linux-foundation.org> | 2007-08-24 00:34:43 -0400 |
| commit | de80af4cc9c30318224b8520dc76a7d097e64cbd (patch) | |
| tree | 0bc587a0b5433e41cd1e7feefa2359561fe71fbd | |
| parent | 405d2965597fd9dbd822a5a8c1c66c925a942d6e (diff) | |
| parent | 5f1835da79df8607ecbd69f648b5b140b7a0b8ba (diff) | |
Merge master.kernel.org:/pub/scm/linux/kernel/git/gregkh/driver-2.6
* master.kernel.org:/pub/scm/linux/kernel/git/gregkh/driver-2.6:
sysfs: don't warn on removal of a nonexistent binary file
HOWTO: latest lxr url address changed
HOWTO: korean translation of Documentation/HOWTO
Fix Off-by-one in /sys/module/*/refcnt
sysfs: fix locking in sysfs_lookup() and sysfs_rename_dir()
| -rw-r--r-- | Documentation/HOWTO | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | Documentation/SubmittingPatches | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | Documentation/ko_KR/HOWTO | 623 | ||||
| -rw-r--r-- | fs/sysfs/bin.c | 7 | ||||
| -rw-r--r-- | fs/sysfs/dir.c | 21 | ||||
| -rw-r--r-- | kernel/module.c | 3 |
6 files changed, 640 insertions, 20 deletions
diff --git a/Documentation/HOWTO b/Documentation/HOWTO index f8cc3f8ed152..c64e969dc33b 100644 --- a/Documentation/HOWTO +++ b/Documentation/HOWTO | |||
| @@ -208,7 +208,7 @@ tools. One such tool that is particularly recommended is the Linux | |||
| 208 | Cross-Reference project, which is able to present source code in a | 208 | Cross-Reference project, which is able to present source code in a |
| 209 | self-referential, indexed webpage format. An excellent up-to-date | 209 | self-referential, indexed webpage format. An excellent up-to-date |
| 210 | repository of the kernel code may be found at: | 210 | repository of the kernel code may be found at: |
| 211 | http://sosdg.org/~coywolf/lxr/ | 211 | http://users.sosdg.org/~qiyong/lxr/ |
| 212 | 212 | ||
| 213 | 213 | ||
| 214 | The development process | 214 | The development process |
| @@ -384,7 +384,7 @@ One of the best ways to put into practice your hacking skills is by fixing | |||
| 384 | bugs reported by other people. Not only you will help to make the kernel | 384 | bugs reported by other people. Not only you will help to make the kernel |
| 385 | more stable, you'll learn to fix real world problems and you will improve | 385 | more stable, you'll learn to fix real world problems and you will improve |
| 386 | your skills, and other developers will be aware of your presence. Fixing | 386 | your skills, and other developers will be aware of your presence. Fixing |
| 387 | bugs is one of the best ways to earn merit amongst the developers, because | 387 | bugs is one of the best ways to get merits among other developers, because |
| 388 | not many people like wasting time fixing other people's bugs. | 388 | not many people like wasting time fixing other people's bugs. |
| 389 | 389 | ||
| 390 | To work in the already reported bug reports, go to http://bugzilla.kernel.org. | 390 | To work in the already reported bug reports, go to http://bugzilla.kernel.org. |
diff --git a/Documentation/SubmittingPatches b/Documentation/SubmittingPatches index d6b45a9b29b4..397575880dc4 100644 --- a/Documentation/SubmittingPatches +++ b/Documentation/SubmittingPatches | |||
| @@ -560,7 +560,7 @@ NO!!!! No more huge patch bombs to linux-kernel@vger.kernel.org people! | |||
| 560 | <http://marc.theaimsgroup.com/?l=linux-kernel&m=112112749912944&w=2> | 560 | <http://marc.theaimsgroup.com/?l=linux-kernel&m=112112749912944&w=2> |
| 561 | 561 | ||
| 562 | Kernel Documentation/CodingStyle: | 562 | Kernel Documentation/CodingStyle: |
| 563 | <http://sosdg.org/~coywolf/lxr/source/Documentation/CodingStyle> | 563 | <http://users.sosdg.org/~qiyong/lxr/source/Documentation/CodingStyle> |
| 564 | 564 | ||
| 565 | Linus Torvalds's mail on the canonical patch format: | 565 | Linus Torvalds's mail on the canonical patch format: |
| 566 | <http://lkml.org/lkml/2005/4/7/183> | 566 | <http://lkml.org/lkml/2005/4/7/183> |
diff --git a/Documentation/ko_KR/HOWTO b/Documentation/ko_KR/HOWTO new file mode 100644 index 000000000000..b51d7ca842ba --- /dev/null +++ b/Documentation/ko_KR/HOWTO | |||
| @@ -0,0 +1,623 @@ | |||
| 1 | NOTE: | ||
| 2 | This is a version of Documentation/HOWTO translated into korean | ||
| 3 | This document is maintained by minchan Kim < minchan.kim@gmail.com> | ||
| 4 | If you find any difference between this document and the original file or | ||
| 5 | a problem with the translation, please contact the maintainer of this file. | ||
| 6 | |||
| 7 | Please also note that the purpose of this file is to be easier to | ||
| 8 | read for non English (read: korean) speakers and is not intended as | ||
| 9 | a fork. So if you have any comments or updates for this file please | ||
| 10 | try to update the original English file first. | ||
| 11 | |||
| 12 | ================================== | ||
| 13 | 이 문서는 | ||
| 14 | Documentation/HOWTO | ||
| 15 | 의 한글 번역입니다. | ||
| 16 | |||
| 17 | 역자: 김민찬 <minchan.kim@gmail.com > | ||
| 18 | 감수: 이제이미 <jamee.lee@samsung.com> | ||
| 19 | ================================== | ||
| 20 | |||
| 21 | 어떻게 리눅스 커널 개발을 하는가 | ||
| 22 | --------------------------------- | ||
| 23 | |||
| 24 | 이 문서는 커널 개발에 있어 가장 중요한 문서이다. 이 문서는 | ||
| 25 | 리눅스 커널 개발자가 되는 법과 리눅스 커널 개발 커뮤니티와 일하는 | ||
| 26 | 법을 담고있다. 커널 프로그래밍의기술적인 측면과 관련된 내용들은 | ||
| 27 | 포함하지 않으려고 하였지만 올바으로 여러분을 안내하는 데 도움이 | ||
| 28 | 될 것이다. | ||
| 29 | |||
| 30 | 이 문서에서 오래된 것을 발견하면 문서의 아래쪽에 나열된 메인트너에게 | ||
| 31 | 패치를 보내달라. | ||
| 32 | |||
| 33 | |||
| 34 | 소개 | ||
| 35 | ---- | ||
| 36 | |||
| 37 | 자, 여러분은 리눅스 커널 개발자가 되는 법을 배우고 싶은가? 아니면 | ||
| 38 | 상사로부터"이 장치를 위한 리눅스 드라이버를 작성하시오"라는 말을 | ||
| 39 | 들었는가? 이 문서는 여러분이 겪게 될 과정과 커뮤니티와 일하는 법을 | ||
| 40 | 조언하여 여러분의 목적을 달성하기 위해 필요한 것 모두를 알려주는 | ||
| 41 | 것이다. | ||
| 42 | |||
| 43 | 커널은 대부분은 C로 작성되었어고 몇몇 아키텍쳐의 의존적인 부분은 | ||
| 44 | 어셈블리로 작성되었다. 커널 개발을 위해 C를 잘 이해하고 있어야 한다. | ||
| 45 | 여러분이 특정 아키텍쳐의 low-level 개발을 할 것이 아니라면 | ||
| 46 | 어셈블리(특정 아키텍쳐)는 잘 알아야 할 필요는 없다. | ||
| 47 | 다음의 참고서적들은 기본에 충실한 C 교육이나 수년간의 경험에 견주지는 | ||
| 48 | 못하지만 적어도 참고 용도로는 좋을 것이다 | ||
| 49 | - "The C Programming Language" by Kernighan and Ritchie [Prentice Hall] | ||
| 50 | - "Practical C Programming" by Steve Oualline [O'Reilly] | ||
| 51 | - "C: A Reference Manual" by Harbison and Steele [Prentice Hall] | ||
| 52 | |||
| 53 | 커널은 GNU C와 GNU 툴체인을 사용하여 작성되었다. 이 툴들은 ISO C89 표준을 | ||
| 54 | 따르는 반면 표준에 있지 않은 많은 확장기능도 가지고 있다. 커널은 표준 C | ||
| 55 | 라이브러리와는 관계없이 freestanding C 환경이어서 C 표준의 일부는 | ||
| 56 | 지원되지 않는다. 임의의 long long 나누기나 floating point는 지원되지 않는다. | ||
| 57 | 때론 이런 이유로 커널이 그런 확장 기능을 가진 툴체인을 가지고 만들어졌다는 | ||
| 58 | 것이 이해하기 어려울 수도 있고 게다가 불행하게도 그런 것을 정확하게 설명하는 | ||
| 59 | 어떤 참고문서도 있지 않다. 정보를 얻기 위해서는 gcc info (`info gcc`)페이지를 | ||
| 60 | 살펴보라. | ||
| 61 | |||
| 62 | 여러분은 기존의 개발 커뮤니티와 일하는 법을 배우려고 하고 있다는 것을 | ||
| 63 | 기억하라. 코딩, 스타일, 절차에 관한 훌륭한 표준을 가진 사람들이 모인 | ||
| 64 | 다양한 그룹이 있다. 이 표준들은 오랜동안 크고 지역적으로 분산된 팀들에 | ||
| 65 | 의해 가장 좋은 방법으로 일하기위하여 찾은 것을 기초로 만들어져왔다. | ||
| 66 | 그 표준들은 문서화가 잘 되어 있기 때문에 가능한한 미리 많은 표준들에 | ||
| 67 | 관하여 배우려고 시도하라. 다른 사람들은 여러분이나 여러분의 회사가 | ||
| 68 | 일하는 방식에 적응하는 것을 원하지는 않는다. | ||
| 69 | |||
| 70 | |||
| 71 | 법적 문제 | ||
| 72 | --------- | ||
| 73 | |||
| 74 | 리눅스 커널 소스 코드는 GPL로 배포(release)되었다. 소스트리의 메인 | ||
| 75 | 디렉토리에 있는 라이센스에 관하여 상세하게 쓰여 있는 COPYING이라는 | ||
| 76 | 파일을 봐라.여러분이 라이센스에 관한 더 깊은 문제를 가지고 있다면 | ||
| 77 | 리눅스 커널 메일링 리스트에 묻지말고 변호사와 연락하라. 메일링 | ||
| 78 | 리스트들에 있는 사람들은 변호사가 아니기 때문에 법적 문제에 관하여 | ||
| 79 | 그들의 말에 의지해서는 안된다. | ||
| 80 | |||
| 81 | GPL에 관한 잦은 질문들과 답변들은 다음을 참조하라. | ||
| 82 | http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html | ||
| 83 | |||
| 84 | |||
| 85 | 문서 | ||
| 86 | ---- | ||
| 87 | |||
| 88 | 리눅스 커널 소스 트리는 커널 커뮤니티와 일하는 법을 배우기 위한 많은 | ||
| 89 | 귀중한 문서들을 가지고 있다. 새로운 기능들이 커널에 들어가게 될 때, | ||
| 90 | 그 기능을 어떻게 사용하는지에 관한 설명을 위하여 새로운 문서 파일을 | ||
| 91 | 추가하는 것을 권장한다. 커널이 유저스페이스로 노출하는 인터페이스를 | ||
| 92 | 변경하게 되면 변경을 설명하는 메뉴얼 페이지들에 대한 패치나 정보를 | ||
| 93 | mtk-manpages@gmx.net의 메인트너에게 보낼 것을 권장한다. | ||
| 94 | |||
| 95 | 다음은 커널 소스 트리에 있는 읽어야 할 파일들의 리스트이다. | ||
| 96 | README | ||
| 97 | 이 파일은 리눅스 커널에 관하여 간단한 배경 설명과 커널을 설정하고 | ||
| 98 | 빌드하기 위해 필요한 것을 설명한다. 커널에 입문하는 사람들은 여기서 | ||
| 99 | 시작해야 한다. | ||
| 100 | |||
| 101 | Documentation/Changes | ||
| 102 | 이 파일은 커널을 성공적으로 빌드하고 실행시키기 위해 필요한 다양한 | ||
| 103 | 소프트웨어 패키지들의 최소 버젼을 나열한다. | ||
| 104 | |||
| 105 | Documentation/CodingStyle | ||
| 106 | 이 문서는 리눅스 커널 코딩 스타일과 그렇게 한 몇몇 이유를 설명한다. | ||
| 107 | 모든 새로운 코드는 이 문서에 가이드라인들을 따라야 한다. 대부분의 | ||
| 108 | 메인트너들은 이 규칙을 따르는 패치들만을 받아들일 것이고 많은 사람들이 | ||
| 109 | 그 패치가 올바른 스타일일 경우만 코드를 검토할 것이다. | ||
| 110 | |||
| 111 | Documentation/SubmittingPatches | ||
| 112 | Documentation/SubmittingDrivers | ||
| 113 | 이 파일들은 성공적으로 패치를 만들고 보내는 법을 다음의 내용들로 | ||
| 114 | 굉장히 상세히 설명하고 있다(그러나 다음으로 한정되진 않는다). | ||
| 115 | - Email 내용들 | ||
| 116 | - Email 양식 | ||
| 117 | - 그것을 누구에게 보낼지 | ||
| 118 | 이러한 규칙들을 따르는 것이 성공을 보장하진 않는다(왜냐하면 모든 | ||
| 119 | 패치들은 내용과 스타일에 관하여 면밀히 검토되기 때문이다). | ||
| 120 | 그러나 규칙을 따르지 않는다면 거의 성공하지도 못할 것이다. | ||
| 121 | |||
| 122 | 올바른 패치들을 만드는 법에 관한 훌륭한 다른 문서들이 있다. | ||
| 123 | "The Perfect Patch" | ||
| 124 | http://www.zip.com.au/~akpm/linux/patches/stuff/tpp.txt | ||
| 125 | "Linux kernel patch submission format" | ||
| 126 | http://linux.yyz.us/patch-format.html | ||
| 127 | |||
| 128 | Documentation/stable_api_nonsense.txt | ||
| 129 | 이 문서는 의도적으로 커널이 변하지 않는 API를 갖지 않도록 결정한 | ||
| 130 | 이유를 설명하며 다음과 같은 것들을 포함한다. | ||
| 131 | - 서브시스템 shim-layer(호환성을 위해?) | ||
| 132 | - 운영 체제들 간의 드라이버 이식성 | ||
| 133 | - 커널 소스 트리내에 빠른 변화를 늦추는 것(또는 빠른 변화를 막는 것) | ||
| 134 | 이 문서는 리눅스 개발 철학을 이해하는데 필수적이며 다른 운영체제에서 | ||
| 135 | 리눅스로 옮겨오는 사람들에게는 매우 중요하다. | ||
| 136 | |||
