aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Documentation/zh_CN/SubmittingPatches
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Documentation/zh_CN/SubmittingPatches')
-rw-r--r--Documentation/zh_CN/SubmittingPatches6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/Documentation/zh_CN/SubmittingPatches b/Documentation/zh_CN/SubmittingPatches
index 985c92e20b73..9a1a6e1ed09e 100644
--- a/Documentation/zh_CN/SubmittingPatches
+++ b/Documentation/zh_CN/SubmittingPatches
@@ -83,7 +83,7 @@ Quilt:
83http://savannah.nongnu.org/projects/quilt 83http://savannah.nongnu.org/projects/quilt
84 84
85Andrew Morton 的补丁脚本: 85Andrew Morton 的补丁脚本:
86http://www.zip.com.au/~akpm/linux/patches/ 86http://userweb.kernel.org/~akpm/stuff/patch-scripts.tar.gz
87作为这些脚本的替代,quilt 是值得推荐的补丁管理工具(看上面的链接)。 87作为这些脚本的替代,quilt 是值得推荐的补丁管理工具(看上面的链接)。
88 88
892)描述你的改动。 892)描述你的改动。
@@ -166,7 +166,7 @@ MAITAINERS 文件里的)发送一个手册页(man-pages)补丁,或者至
166 人拷贝,只要它是琐碎的) 166 人拷贝,只要它是琐碎的)
167 任何文件的作者/维护者对该文件的改动(例如 patch monkey 在重传模式下) 167 任何文件的作者/维护者对该文件的改动(例如 patch monkey 在重传模式下)
168 168
169URL: <http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/people/bunk/trivial/> 169EMAIL: trivial@kernel.org
170 170
171(译注,关于“琐碎补丁”的一些说明:因为原文的这一部分写得比较简单,所以不得不 171(译注,关于“琐碎补丁”的一些说明:因为原文的这一部分写得比较简单,所以不得不
172违例写一下译注。"trivial"这个英文单词的本意是“琐碎的,不重要的。”但是在这里 172违例写一下译注。"trivial"这个英文单词的本意是“琐碎的,不重要的。”但是在这里
@@ -394,7 +394,7 @@ Static inline 函数相比宏来说,是好得多的选择。Static inline 函
394---------------- 394----------------
395 395
396Andrew Morton, "The perfect patch" (tpp). 396Andrew Morton, "The perfect patch" (tpp).
397 <http://www.zip.com.au/~akpm/linux/patches/stuff/tpp.txt> 397 <http://userweb.kernel.org/~akpm/stuff/tpp.txt>
398 398
399Jeff Garzik, "Linux kernel patch submission format". 399Jeff Garzik, "Linux kernel patch submission format".
400 <http://linux.yyz.us/patch-format.html> 400 <http://linux.yyz.us/patch-format.html>