diff options
author | Lee, Jae-Hong <pyrasis@gmail.com> | 2013-08-12 06:57:19 -0400 |
---|---|---|
committer | Greg Kroah-Hartman <gregkh@linuxfoundation.org> | 2013-08-12 20:42:24 -0400 |
commit | dd9413f43b6970677282d322441f27c08b713adb (patch) | |
tree | b37c04ae0a103acaad64df326e1117c64f67bf70 /Documentation/ko_KR | |
parent | 12478ba077adf8b53be6101b80dd8a65e4df9ea6 (diff) |
Type fix on HOWTO in ko_KR
This patch fixes some minor typos in Documentation/ko_KR/HOWTO.
Signed-off-by: Lee, Jae-Hong <pyrasis@gmail.com>
Acked-by: Minchan Kim <minchan@kernel.org>
Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@linuxfoundation.org>
Diffstat (limited to 'Documentation/ko_KR')
-rw-r--r-- | Documentation/ko_KR/HOWTO | 21 |
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
diff --git a/Documentation/ko_KR/HOWTO b/Documentation/ko_KR/HOWTO index 2f48f205fedc..56315de94fb4 100644 --- a/Documentation/ko_KR/HOWTO +++ b/Documentation/ko_KR/HOWTO | |||
@@ -182,8 +182,8 @@ Documentation/DocBook/ 디렉토리 내에서 만들어지며 PDF, Postscript, H | |||
182 | 프로젝트를 봐야 한다. | 182 | 프로젝트를 봐야 한다. |
183 | http://kernelnewbies.org | 183 | http://kernelnewbies.org |
184 | 그곳은 거의 모든 종류의 기본적인 커널 개발 질문들(질문하기 전에 먼저 | 184 | 그곳은 거의 모든 종류의 기본적인 커널 개발 질문들(질문하기 전에 먼저 |
185 | 아카이브를 찾아봐라. 과거에 이미 답변되었을 수도 있다)을 할수있는 도움이 | 185 | 아카이브를 찾아봐라. 과거에 이미 답변되었을 수도 있다)을 할 수 있는 도움이 |
186 | 될만한 메일링 리스트가 있다. 또한 실시간으로 질문 할수 있는 IRC 채널도 | 186 | 될만한 메일링 리스트가 있다. 또한 실시간으로 질문 할 수 있는 IRC 채널도 |
187 | 가지고 있으며 리눅스 커널 개발을 배우는 데 유용한 문서들을 보유하고 있다. | 187 | 가지고 있으며 리눅스 커널 개발을 배우는 데 유용한 문서들을 보유하고 있다. |
188 | 188 | ||
189 | 웹사이트는 코드구성, 서브시스템들, 그리고 현재 프로젝트들 | 189 | 웹사이트는 코드구성, 서브시스템들, 그리고 현재 프로젝트들 |
@@ -245,7 +245,7 @@ Documentation/DocBook/ 디렉토리 내에서 만들어지며 PDF, Postscript, H | |||
245 | 것을 기억해라. 왜냐하면 변경이 자체내에서만 발생하고 추가된 코드가 | 245 | 것을 기억해라. 왜냐하면 변경이 자체내에서만 발생하고 추가된 코드가 |
246 | 드라이버 외부의 다른 부분에는 영향을 주지 않으므로 그런 변경은 | 246 | 드라이버 외부의 다른 부분에는 영향을 주지 않으므로 그런 변경은 |
247 | 회귀(역자주: 이전에는 존재하지 않았지만 새로운 기능추가나 변경으로 인해 | 247 | 회귀(역자주: 이전에는 존재하지 않았지만 새로운 기능추가나 변경으로 인해 |
248 | 생겨난 버그)를 일으킬 만한 위험을 가지고 있지 않기 때문이다. -rc1이 | 248 | 생겨난 버그)를 일으킬 만한 위험을 가지고 있지 않기 때문이다. -rc1이 |
249 | 배포된 이후에 git를 사용하여 패치들을 Linus에게 보낼수 있지만 패치들은 | 249 | 배포된 이후에 git를 사용하여 패치들을 Linus에게 보낼수 있지만 패치들은 |
250 | 공식적인 메일링 리스트로 보내서 검토를 받을 필요가 있다. | 250 | 공식적인 메일링 리스트로 보내서 검토를 받을 필요가 있다. |
251 | - 새로운 -rc는 Linus가 현재 git tree가 테스트 하기에 충분히 안정된 상태에 | 251 | - 새로운 -rc는 Linus가 현재 git tree가 테스트 하기에 충분히 안정된 상태에 |
@@ -472,7 +472,7 @@ bugme-janitor 메일링 리스트(bugzilla에 모든 변화들이 여기서 메 | |||
472 | 가능한한 가장 좋은 기술적인 해답을 찾고 있는 커뮤니티에서는 항상 | 472 | 가능한한 가장 좋은 기술적인 해답을 찾고 있는 커뮤니티에서는 항상 |
473 | 어떤 패치가 얼마나 좋은지에 관하여 다른 의견들이 있을 수 있다. 여러분은 | 473 | 어떤 패치가 얼마나 좋은지에 관하여 다른 의견들이 있을 수 있다. 여러분은 |
474 | 협조적이어야 하고 기꺼이 여러분의 생각을 커널 내에 맞추어야 한다. 아니면 | 474 | 협조적이어야 하고 기꺼이 여러분의 생각을 커널 내에 맞추어야 한다. 아니면 |
475 | 적어도 여러분의 것이 가치있다는 것을 명하여야 한다. 잘못된 것도 여러분이 | 475 | 적어도 여러분의 것이 가치있다는 것을 명하여야 한다. 잘못된 것도 여러분이 |
476 | 올바른 방향의 해결책으로 이끌어갈 의지가 있다면 받아들여질 것이라는 점을 | 476 | 올바른 방향의 해결책으로 이끌어갈 의지가 있다면 받아들여질 것이라는 점을 |
477 | 기억하라. | 477 | 기억하라. |
478 | 478 | ||
@@ -488,21 +488,21 @@ bugme-janitor 메일링 리스트(bugzilla에 모든 변화들이 여기서 메 | |||
488 | 커널 커뮤니티는 가장 전통적인 회사의 개발 환경과는 다르다. 여기에 여러분들의 | 488 | 커널 커뮤니티는 가장 전통적인 회사의 개발 환경과는 다르다. 여기에 여러분들의 |
489 | 문제를 피하기 위한 목록이 있다. | 489 | 문제를 피하기 위한 목록이 있다. |
490 | 여러분들이 제안한 변경들에 관하여 말할 때 좋은 것들 : | 490 | 여러분들이 제안한 변경들에 관하여 말할 때 좋은 것들 : |
491 | - "이것은 여러 문제들을 해합니다." | 491 | - "이것은 여러 문제들을 해합니다." |
492 | - "이것은 2000 라인의 코드를 제거합니다." | 492 | - "이것은 2000 라인의 코드를 제거합니다." |
493 | - "이것은 내가 말하려는 것에 관해 설명하는 패치입니다." | 493 | - "이것은 내가 말하려는 것에 관해 설명하는 패치입니다." |
494 | - "나는 5개의 다른 아키텍쳐에서 그것을 테스트했로..." | 494 | - "나는 5개의 다른 아키텍쳐에서 그것을 테스트 했으..." |
495 | - "여기에 일련의 작은 패치들이 있음로..." | 495 | - "여기에 일련의 작은 패치들이 있..." |
496 | - "이것은 일반적인 머신에서 성능을 향상시으로..." | 496 | - "이것은 일반적인 머신에서 성능을 향상으로..." |
497 | 497 | ||
498 | 여러분들이 말할 때 피해야 할 좋지 않은 것들 : | 498 | 여러분들이 말할 때 피해야 할 좋지 않은 것들 : |
499 | - "우리를 그것을 AIT/ptx/Solaris에서 이러한 방법으로 했다. 그러므로 그것은 좋은 것임에 틀립없다..." | 499 | - "우리는 그것을 AIX/ptx/Solaris에서 이러한 방법으로 했다. 그러므로 그것은 좋은 것임에 틀림없다..." |
500 | - "나는 20년동안 이것을 해왔다. 그러므로..." | 500 | - "나는 20년동안 이것을 해왔다. 그러므로..." |
501 | - "이것은 돈을 벌기위해 나의 회사가 필요로 하는 것이다." | 501 | - "이것은 돈을 벌기위해 나의 회사가 필요로 하는 것이다." |
502 | - "이것은 우리의 엔터프라이즈 상품 라인을 위한 것이다." | 502 | - "이것은 우리의 엔터프라이즈 상품 라인을 위한 것이다." |
503 | - "여기에 나의 생각을 말하고 있는 1000 페이지 설계 문서가 있다." | 503 | - "여기에 나의 생각을 말하고 있는 1000 페이지 설계 문서가 있다." |
504 | - "나는 6달동안 이것을 했으니..." | 504 | - "나는 6달동안 이것을 했으니..." |
505 | - "여기에 5000라인 짜리 패치가 있으니..." | 505 | - "여기에 5000 라인 짜리 패치가 있으니..." |
506 | - "나는 현재 뒤죽박죽인 것을 재작성했다. 그리고 여기에..." | 506 | - "나는 현재 뒤죽박죽인 것을 재작성했다. 그리고 여기에..." |
507 | - "나는 마감시한을 가지고 있으므로 이 패치는 지금 적용될 필요가 있다." | 507 | - "나는 마감시한을 가지고 있으므로 이 패치는 지금 적용될 필요가 있다." |
508 | 508 | ||
@@ -574,6 +574,7 @@ Pat이라는 이름을 가진 여자가 있을 수도 있는 것이다. 리눅 | |||
574 | 또한 완성되지 않았고 "나중에 수정될 것이다." 와 같은 것들을 포함하는 | 574 | 또한 완성되지 않았고 "나중에 수정될 것이다." 와 같은 것들을 포함하는 |
575 | 패치들은 받아들여지지 않을 것이라는 점을 유념하라. | 575 | 패치들은 받아들여지지 않을 것이라는 점을 유념하라. |
576 | 576 | ||
577 | |||
577 | 변경을 정당화해라 | 578 | 변경을 정당화해라 |
578 | ----------------- | 579 | ----------------- |
579 | 580 | ||